Engel, ich liebe "English for runaways"
-
-
Hier Ihr lieben, genau das richtige für euch .
Lori gut aufpassen, staunen und lehrnen!
http://www.youtube.com/watch?v=fctZDu6wLCQ
http://www.youtube.com/watch?v=W1IYi6bFyjw
http://www.youtube.com/watch?v=oUDwxN3FdJw
Engel
Der Formhalber Quelle www.youtube.de
-
Leider habe ich keinen Ton...aber einiges kenne ich schon...
LG
Sabine -
Lori,
wie gaestin schon schrieb hat sie ja Englisch als Muttersprache. Warum schickst Du nicht ihr die ersten paar Sätze.
Notfalls würde ich mich auch anbieten, ich habe ja 2002 ein ganzes Jahr in USA gearbeitet und krieg das jedenfalls besser hin als jede Maschine.
Auf die Dauer musst Du eine englische Brieffreundschaft aber selber hinkriegen, sonst ergibt das keinen Sinn. Bevor Du übersetzungs-Software besorgst, könntest Du auch über lern-Software nachdenken, dann kannst Du es irgendwann alleine.
Sehr gut für einzelne Wörter, nicht für komplette Sätze, finde ich die Seite http://dict.leo.org
... my English makes me nobody so quick after.
... you need brain grease for this! (Hirnschmalz halt...)
Liebe Grüße
John -
Engel Du bist super von Otto hab ich grad viel gelernt.....
-
dazu fällt mir nur Folgendes ein:
Woodeye be careful - let that be or I beat you one in
und ansonsten: don't tell me thomething from the horse....
John*s Vorschlag mit der Lernsoftware finde ich am allerbesten, ganz ohne Witz ... da gibts jede Menge (auch kostenlose) Seiten im Inet ...
Mein Anglisch ist auch nicht das Schlechteste, aber ich werde mich hüten, da einzusteigen... am Ende muß ich noch Liebesbriefe übersetzenlg, doro
-
Bei der Gelegenheit hätte ich noch eine ganz andere Frage...
Kennt zufällig jemand ein Übersetzungsbuch für Redewendungen?
also z.B.
the coast is clear = die luft ist rein
it was the last straw that broke the camel's back = das war der tropfen der das fass zum überlaufen brachteBisher kenne ich das nur aus eigener Erfahrung und hab es nie gelernt. Manchmal wär das aber schon praktisch.
Ach, und übrigens sage ich allen englisch sprechenden Menschen, sie sollen niemals "eventually" zu uns Deutschen sagen. Das hat nämlich auch bei mir selbst anfangs für Verwirrung gesorgt. Besser ist "finally". Ja, Sprachen sind schon ein Fall für sich...
Liebe Grüße
John -
-
Danke Sabine!!!!Die Seiten sind super.Und mit der Software schau ich mal ist vielleicht besser als ein Buch...
-
Liebe lori,
diese Seiten waren eigentlich für Engel....aber Dir helfe ich auch gerne, ich bin mit einem Muttersprachler verheiratet und lerne auch gerne immer selbst noch was...
Viel Spaß!
LG
Sabine -
diese Seiten waren eigentlich für Engel
Wie für mich , ich kann doch englisch und ausserdem habe ich keine Englische Brieffreundschaften , zur Ziet nur Chinesische
Aber vielleicht meinst Du John.Engel
-
Ach Mensch, Engel, klar, es ging mir doch um die Sprichwörter für John....
Mit chinesisch kann ich Dir leider nicht dienen.
So wenig Männer hier und ich verwechsele die auch noch....
LG
Sabine -
Hehe,
danke Susanne ääääh, Sabine
Die Seiten sind ja echt praktisch.
LG
John -
Also mir haben sie weitergeholfen...
-
Mit chinesisch kann ich Dir leider nicht dienen.
....also ich kann genau 3 Sätze auf Chinesisch beruflich habe ich viel mit den
kleinen gelben Männchen zu tun.1. 我 是 很 忙。
wǒ shì hěn máng
ich bin sehr beschäftigt2. 负 荆 请 罪
fù jīng qǐng zuì
Asche auf sein Haupt streuen3. 涸 辙 之 鲋
hé chè zhī fù
wie ein Fisch auf dem Trockenen4. 剐
guǎ
Fleisch vom Knochen schaben
zu Tode zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China)So... und nu schön lernen, morgen hör ich Euch ab
-
Wuppy, hat Deine Branche etwas mit Betonschuhen zu tun? Nr. 1 bis 3 kann ich mir mit ein bisschen Fantasie noch erklären, aber wozu braucht man Nr. 4???
-
beruflich habe ich viel mit den
kleinen gelben Männchen zu tun.Na da bin ich ja froh, dass die kleinen Männchen gelb waren und nicht grün
Manu^^