Englisch-Help...

  • Hallo zusammen.Brauche bitte Hilfe von Englisch-Kenner.Ich habe jemanden aus England kennengelernt über Facebook.Ich würde gerne eine Brieffreundschaft anfangen-tut mir bestimmt gut!Leider kann ich es nicht vermitteln weil meine Englisch-Kenntnisse sich in Grenzen halten.Zum Geburtstag habe ich mir ein Englisch-Buch gewünscht!Hoffe es klappt.Ich brauche nur einige Fragen auf Englisch übersetzt.Vielleicht kann mir jemand dabei helfen?(Wenn ja würde ich die Fragen morgen reinsetzen).Danke Lori

  • ^lori es gibt bei google ein übersetzungs programm kostenlos ,
    du schreibst in deutsch und er in englisch wird es dann geschrieben:==)))
    lg angel :love:

  • Ich kann den Googleübersetzer aber nur bedingt empfehlen. Ich bekomme von der Arbeit ab und an auch mal Mails auf Englisch, und da ich in Englisch auch nicht gerade die beste bin, jage ich die auch durch den Übersetzer. Was da allerdings manchmal raus kommt, ergibt oftmals keinen Sinn. Es reicht nur um sich den Sinn einigermaßen zusammen reimen zu können. Und gerade wenn man dann von Deutsch auf Englisch übersetzt, könnte da vielleicht manchmal nicht das raus kommen was man eigentlich sagen will. So zu mindestens meine Erfahrung mit dem Googleübersetzer.

  • Ohoh sag ich da nur, das ist so ein mistdingen, der übersetzt nicht alles richtig in englisch also da bitte auch ein bisschen vorsichtig , weil der schuss kann nach hinten losgehen, ich habe es in der schule *schäm*an eigenem leib erleben dürfen!also nicht alles richtig was dort übersetzt wird, aber um einen groben übersicht für den inhalt ist er schon ok

  • Natürlich ist das Dingens nicht so gut. Gute Übersetzungssoftware kostet.... aber für die allgemeine Verständigung dürfte es ausreichen bzw eine Stütze sein.

  • schreib einfach kurze Sätze, die Du auch noch einigermaßen auf Fehler kontrollieren kannst ... nobody is perfect - und wenn die Hauptaussage stimmt, sind grammtikalische Fehler nicht soooo schlimm....


    lg und viel Spaß,


    doro

  • Zora, also das hätte ich ja nicht gedacht..... :P:phat::rofl:


    lori versuche am besten über google ein übersetztungsprogramm zu nehmen......

  • Lori, ich halte von einem Google Übersetzer nichts, es ist oft sinnentstellt....


    Ich finde auch, dass Du es mit einfachen kurzen Sätzen versuchen solltest.


    Viel Er folg und viel Spaß.


    LG
    Sabine


    Das Kohlmeisen Ding ist uralt, aber immer wieder gut...lach

  • Danke erstmal für die antworten.Ich werde es heute Abend einfach mal mit Google versuchen wenn es nicht klappt-was ich befürchten werde...werde ich einfach wohl warten müssen.Er hatte es ja netterweise gestern Abend noch mit Arabisch probiert aber da ging ja garnix.Danke gruss Lori

  • ich sag Euch als englische Muttersprachlerin:
    VERGESST DIE PROGRAMME!
    Gibt nur Unsinn und wir lachen uns kaputt.
    Eins habe ich Corrie gestern gesagt


    I have overmeadowed the gostop


    So läuft das Heaventhunderweatherthenonce

  • :D:love: Ich musste das eben mindestens 10 x lesen.....


    Kriege ich gostop von Dir???????????????? ;)


    das ist echt der Brüller, noch besser als die Kohlmeisen....


    LG
    Sabine

  • I have overmeadowed the gostop


    ?( Was soll das denn bitte übersetzt heißen? My english is not the yellow from the egg :lol: aber ich komm ganz gut klar, wenn englischsprachige Patienten bei uns sind. Diesen Satz oben kann ich allerdings nicht verstehen. Möchte aber gerne mitlachen- kann mich mal einer aufklären?
    LG Jamie